„Изгрев до птица“

Народност: китайска
Преводач: Лазар Николов
ISBN: 978-619-176-120-3
Година: 2018
Корици: меки
Страници: 180
Цена: 16 лв.

Изминаха седем десетилетия
откакто стоях тук за последен път,
а хората, които преди познавах,
вече са в стари могили под земята.
Главата ми побеля оттогава,
но продължавам все тъй да стоя
близо до тази планина с нейните облаци.
Затова ето едно послание към онези,
които ще дойдат:
защо да не почетем няколко старинни реда?

Хан Шан (693-781)

Старокитайската лирика е не само неповторима по своето тематично богатство и своята изразителност, а и по яснотата на своя език. Редом с личните вълнения са отразени съперничествата за властта, пререканията между големите фамилии, нашествията на чужди племена, селските бунтове.
Стремежът тук не е и не може да бъде да се представят всички автори и значими творби. Антологията е сравнително скромен опит да се предаде идейното и чувственото послание на малцина автори, тъй като само от династията Тан са запазени над четирийсет хиляди стихотворения. При избраните в настоящия кратък сборник класически произведения се прави опит семантичният превод да съгради наново самото светоусещане, което ги е породило.
Включени са поети, прочути с изящната си форма (Уан Уей), с ясния си език (Ду Фу), със сложната си образност (Ли Шан-ин) или с предизвикателния си изказ (Ли Хе). Присъства също Тао Юан-мин – един от малкото, които използват обикновен, ежедневен език и оказва влияние върху Уан Уей, Ду Фу и Хан Ю. Представени са също някои от първите китайски поетеси като полумитичната Су Сяо-сяо.