„Персийски думи в българския език“

Народност: иранска
Автор: Д-р Хаджар Фиюзи
ISBN: 978-619-176-124-1
Година: 2018
Корици: меки
Страници: 112
Цена: 10 лв.

Настоящото проучване не изследва думите с общ архаичен корен, а онези думи, които в последните векове, главно посредством турския език, са проникнали в българския. Посочените в него думи са подредени по азбучен ред съгласно българското им звучене. Всяка от тях е изписана първо на български, след което е дадена на персийски заедно с транскрипцията на крилица. След значението на български са добавени и различните смислови варианти на персийски. От персийските значения са посочени само тези, които съвпадат или са близки до българското (с редки изключения за думи с честа и разнообразна употреба). Там където е възможно или в случаите, в които думата не се среща в съвременния персийски език, са дадени значенията на морфологичните ѝ части или на отделните думи, ако тя е съставна. За по-добра ориентация на българските читатели е приложена транскрипционна таблица на персийската графична система, а за персоговорящите – таблица с българската азбука.

Д-р Хаджар Фиюзи е родена в гр. Машхад, Иран. Завършва средното си образование в „Американския колеж“ в гр. Техеран. Продължава висшето си образование във „Висшия химико-технологичен институт“ в гр. София, където се дипломира като магистър инженер-химик. В същия институт защитава докторска дисертация. Дълги години работи като главен-специалист експерт в държавни научно-технически университети и организации в България и Иран.
От учебната 2001-2002 година е преподавател по персийски език в специалност „Иранистика“ към катедра „Класически Изток“ в „Центъра за източни езици и култури“ при „Факултета по класически и нови филологии“ на СУ „Св. Климент Охридски“. В периода 2002-2006 г. чете лекции по персийски език и литература и в „Нов български университет“, а от 2012 г. досега преподава и в Културното представителство към посолството на ИР Иран в София.
Автор е на многобройни научни публикации у нас и в чужбина, както и на десетки художествени и технически преводи от персийски на български и от български на персийски език, включително и на творби на големи български писатели като Николай Хайтов, Йордан Радичков, Павел Матев и Владимир Зарев, отпечатани в литературни ирански издания. Удостоена е с различни награди и дипломи при участието си с доклади на нучни форуми в България и в чужбина. През 2014 г. двутомния „Българско-персийски речник“, на който д-р Фиюзи е един от съставителите, печели Иранската международна награда „Книга на годината“. Наградата е връчена на 08.02.2014 г. лично от президента на Иран – г-н Хасан Роухани.

„Нова практическа граматика на българския език за чужденци“

Няма наличност

Цена: 35 лв.

Учебната книга Нова практическа граматика на българския език за чужденци е предназначена за чуждестранни граждани, изучаващи български език, както и за всички, интересуващи се от ясни граматически правила и разговорни тенденции, характерни за съвременната българска езикова ситуация.
Идеята зад създаването на Нова практическа граматика на българския език за чужденци е тя да стане за чуждестранните студенти това, което са граматики на П. Пашов, Р. Влахова и С. Косева са за носителите на българския език – основна книга и ориентир за съвременната езикова култура.

„Разбирам и говоря“

Няма наличност

Цена: 25 лв.

Разбирам и говоря е помагало, подходящо за всички чуждестранни студенти в учебни заведения, където се изучава български език и култура. В помагалото има баланс между теория и практика, а начинът на поднасяне на информация позволява и самоподготовка на чуждестранни граждани в България и извън страната.
Помагалото е организирано в 30 урочни единици, всяка от които съдържа кратко теоретично представяне на съответната тема и практическа част, която се състои от базисни и допълнителни упражнения, съобразно различните степени на владеене на българския език. Подредбата следва класическото лингвистично последователно представяне – от особеностите на именната система до закономерностите в темпоралната система на българския език. Допълнително са включени и статиите: Фонемен състав на българския език, Особености на българската морфологична система, Модел на българската темпорална система, Българска пунктуация и Части на речта и части на изречението, чиято цел е да изградят езикoва и културна чувствителност при чуждоговорящите студенти.

„Здравейте, докторе!

Автор: Елена Хаджиева, Радка Влахова, Весела Шушлина, Венера Байчева, Рени Манова
Народност: Българска
ISBN: 978-619-176-060-2
Година: 2016
Корици: меки
Страници: 212
Цена: 30 лв.

Това учебно помагало е подходящо чуждестранни студенти от специалностите медицина, мдеицинска сестра, медицинска рехабилитация и ерготерапия, както и за дипломирани магистри чужденци, които упражняват професията си в България.
То е създадено, защото за пълноценния диалог между лекар и пациент е от осеобена важност равнището на комуникационна компетентност на медицинския специалист чужденец, като по този начин се изгражда специфичното доверие, което е ключът към успешното лечение на всеки пациент. За да се разберат реалните потребности на пациента и за да се реши неговият здравословен проблем е необходимо създаването на една добра информационна среда, която предполага комуникативна способност, а също и социокултурна компетентност.