„Канте хондо“

Автор: Мануел Мачадо
Народност: испанска
ISBN: 978-619-176-094-7
година: 2017
корици: меки
страници: 128
Цена: 11 лв.

Мануел Мачадо (1874-1947), един oт класиците на испанския модернизъм, често остава в сянката на своя no-прочут брат Антонио Мачадо. В драматургичните си произведения те работят като съавтори, но това не заличава различията между личностите и творчествата им. Мануел е близък до мадридските и парижките декадентски кръгове, докато Антонио е no-сдържан в светските си прояви. Мануел намира израз на своите терзания в андалуската народна песен и в стихове, свързани с френския сим-волизъм. Тьрсенията на Антонио го отвеждат до нов език и до експериментална форма за една съвременна философска поезия с небивали метафизични дълбочини, в която народното творчество по-рядко се проявява.

Въпреки популярността на стихотворни сборници като Душа“ (1902) и „Зло стихотворение“ (1909) Мануел Мачадо най-често е споменаван заради песните, събрани в „Канте хондо“ (1912) – за въпросната книга е известно, че се разпродава още в деня, в който се появява на бял свят. Творбите, събрани в нея. вдъхновяват автори като Федерико Гарсия Лорка и композитори като Мануел де Фая с начина, по който сливат въображение, музика, пламенност и аскетизъм. Прочутият философ Мигел де Унамуно нарича поезията на Мануел Мачадо „нещо леко, хвъркато и свещено“, а в самия поет – „тълкувател на божественото“.

Мануел Мачадо става един от първите в испанската съвременна поезия, които започват да използват разговорен стил. жаргон и диалектизми, но изяществото на фразата и дълбочината на идеите на фолклорните му интерпретации са причина за възраждането на интереса към тях повече от 100 години след първото им публикуване и 70 години след смъртта на писателя. Унамуно представя самата поезия с откъс от Мачадовите „Песни“…

Майко болка, съдба, болка, майко, в смъртта,
черни очи, черни, и черна е съдбата…
Песни…
В тях се излива душата на душата. …

Мануел Мачадо

„Ключови тонове“

Автор: Джордж Еджъртън
Народност: ирландска
ISBN: 978-619-176-095-4
година: 2017
корици: меки
страници: 180
Цена: 13 лв.

Определяща за личността на Мери Чавелита Дън (по-известна като Джордж  Еджъртън) е срещата на строгия католицизъм и австралийското свободомислие. Тя е родена в ирландско-уелско семейство в Мелбърн, но на шестнайсет години, след смъртта на майка си, напуска семейната стряха, за да живее в Германия, Норвегия, Англия и други страни. Ала завинаги ще запази в себе си дълбокото убеждение, че е ирландка. Единственият ѝ син умира рано – като войник, жертвал се в името на Великобритания – обаче богатият и разностранен опит, претворен в нейните книги, проблематизира националността ѝ. Еджъртън с изящество и дръзновение се противопоставя на закостенялостта на викторианското. В емблематичния сборник „Ключови тонове“ може да се открие множествената гледна точка към едно неспокойно време, в което – като в замъглено огледало – се разпознава английският живот. Изгражда се нова представа за историята – с нейните кръстопътища и избори, които водят до паралелни начини на съществуване – и за модерната, разкъсвана от съмнения личност. Идеите простират корени към своите съкровени дълбини, без да изгубват от поглед бъдещото всеобщо обновление, на естетическо и етическо преобразуване. Еджъртън не е безпощадна, но сякаш загърбването на ограниченията е достатъчно те да спрат да съществуват, а човек разбира, че това е повече от просто приглушаване на светлините.

„Африкански лов“

Автор: Николай Гумильов
Народност: Руска
ISBN: 978-619-176-093-0
година: 2017
корици: меки
страници: 216
Цена: 14 лв.

Николай Гумильов – поет, прозаик, литературен критик, издател, основател на поетическото направление акмеизъм, пътешественик, етнограф и още, и още. Годините през които е живял: 1886-1921, съвпадат с исторически катаклизми, които прекрояват световния ред и географските карти, преобръщат съдбите на милиони, сред които са и десетки руски писатели.
Една от житейските посоки, примамили няколко пъти страстния пътешественик Гумильов, е Африка. Първоначално в мечтите си, а после и „на живо“ той общува с тази екзотична земя, която в началото на миналия век е все още тайнствена и загадъчна за европееца. Африка става и остава една от водещите теми в творчеството на Гумильов, присъства в поезията и прозата, в пътеписите и дневниците му.
Сборникът Африкански лов среща българския читател за първи път с разкази, повести и дневникови записи на Гумильов. Това е и по-голямата част от белетристичното му наследство. Избраното заглавие Африкански лов съответства на един от разказите, включени в настоящия сборник и известен още като Африкански дневник.
Както е характерно за всеки голям творец, така и Гумильов не може да бъде прочетен, изучен, разбран докрай. Всяко проникване в неговия свят обаче е предизвикателство и гарантира неочаквани открития.

„Документи“

Автор: Натан Гринберг
Народност: Българска
ISBN: 978-619-176-057-2
Година: 2015
Корици: меки
Страници: 212
Цена: 14 лв.

Това е първата книга, описала Холокоста чрез държавни документи. Тя е и първата, разказала за депортирането на евреите от Тракия, Македония и Пирот. Сборникът „Документи“ излиза в София в самото начало на 1945 г. и не е преиздаван в България в следващите 70 години. Не е цитиран, не е изучаван. Авторът му е забравен. Темата е табу за комунизма и за посткомунизма.

Натан Гринберг (1903-1988) е икономист, политик и полиглот, който след 9 септември 1944 г. е назначен от правителството на ОФ в Комисарството по еврейските въпроси (КЕВ). Документите, които заварва в институцията, са възпроизведени в този сборник.

„Кристиян Раковски. Тайно досие“

Автор: Стелиян Тънасе
Народност: Румънска
ISBN: 978-619-176-058-9
Година: 2015
Корици: меки
Страници: 192
Цена: 14 лв.

Стелиян Тънасе (1952) е писател, публицист, историк и политически анализатор със силно присъствие в съвременното публично простра
нство в Румъния. Първите си три книги написва още преди 1989 г.м но две от тях са забранени от комунистическия режим и са публикувани едва след Революцията, в която Тънасе е активен участник. След промените има водеща роля в политическия живот на страната – основател и първи председател на опозиционната Група за социален диалог. Остава в парламента до 1996 г., когато се отказва от политическа дейност и продължава да работи като публицист и политолог. След 2010 г. последователно заема директорския пост в частната телевизия Реалитатя и националната ТВР.
Пише художествена литература, но слабост са му архивите. Тънасе е един от първите писатели, заели се с проучването на архивите на бившата Секуритате. Интересът му не се ограничава само до режима на Чаушеску, доказателство за което е и тази книга, в която Тънасе събира наличните документи за Кристиян (Кръстьо) Раковски. Българин по рождение, К. Раковски играе важна роля в комунистическото движение в Румъния в началото на века, а след 1917 г. е сред най-важните действащи лица в Съветския съюз, преди да бъде отстранен и по-късно убит по заповед на Сталин.

„Гневната играчка“

Цена: 14 лв.

Насред разрастващия се Буенос Айрес всеки един от героите и антигероите се стреми да постигне някоя от своите неопределени мечти, макар и единственият възможен път да изглежда… лудостта. Тревожните гласове вещаят анархия, но и пробуждат нови творчески сили. И вместо да се втренчат в заплахата, мнозина предпочитат просто да се насладят на живота за поне още час.
Криминалният сюжет на този експериментален роман успява да предизвика каноничната литература и едновременно с това да я представи в нова светлина. Един млад мошеник се бори за просветление и спасение в забързаната аржентинска столица. Силвио Астиер просто е очарован от кражбите, експлозивите, оръжията и вандализма, които властват над причудливите възвишения на неговата младост. На пръв поглед той неотклонно потъва в порочността на света. Обаче внезапно открива, че разюзданото му въображение е не по-малко опасно от заобикалящата го горчива и жестока реалност… „Вече нямам и не мога да намеря думи, с които да помоля за милост…“
Грабежите и оръжията са страст, но дали може ли да се открие в тях и място за здравословна доза ирония? Или дори за романтична нотка?…
Още с първия си роман Роберто Арлт си спечелва признанието на своите видни съвременници Хорхе Луис Борхес и Адолфо Биой Касарес, въпреки че сякаш е тяхната противоположност – Арлт е самоук и пренебрежителен към стила и към каквато и да било литературна теория. И все пак гласът му издава усет за езика на улицата и още по-необикновена будност.

„Златното хвърчило“

Автор: Дежьо Костолани
Народност: Унгарска
ISBN: 978-619-176-087-9
Година: 2016
Корици: меки
Страници: 308
Цена: 12 лв.

Авторът Дежьо Костолани е смятан за един от най-добрите представители на унгарската новелистика.
Златното хвърчило е най-красивият роман на Костолани, отразява чувствата и идеите на една отминала епоха, както и преживяванията от детството на самия автор, изречени чрез неговите герои. Действието се развива в незначителен малък град, наречен Шарсег („Кален край“ на унг.), където се разиграва трагедията на един хуманист. Антал Новак е учител с либерални идеи, верен на принципте си. Той се опитва да намери общ език с младото поколение – с учениците и с дъщеря си, но усилията му трудно срещат разбиране. Носталгичната идилична атмосфера се сблъсква с безгрижието на младостта. Героите на романа по свой път търсят решение на въпросите за човешките ценности, за избирането на поприще, по различен начин разбират философията на живота, като някои от тях не спират пред нищо, дори пред жестоки постъпки, за да намерят своето щастие.
Книгата е преведена на Стефка Хрусанова.

„Корени и корони“

Цена: 24 лв.

В настоящата антология са избрани стихотворения от периода 1892–1938 г., когато в страната се раждат и процъфтяват модернизмът и авангардизмът (понякога наричан „радикален модернизъм“). Като два върха се открояват творчеството на Мануел Гонсалес Прада и това на Сесар Вайехо, но редом с тези автори живеят перуанци, които са сред най-забележителните представители на все още оформящата се латиномариканска литература. Ранната смърт на мнозина от тях не ги възпира да оставят ярка следа подире си и критиците са необикновено единодушни, когато открояват по-значимите тогавашни произведения. Връзката на тези стихотворения с перуанската устна традиция позволява да се говори за венец или мост над няколко столетия или за корени, по които може да се влее в настоящето вдъхновението, извиращо от незапомнени исторически дълбини.

„Пламъци над календара“

Цена: 14 лв.

Емил Верхарн (1855-1916) е белгийски поет, който е пишел на френски език, както и един от основоположниците на направлението на символизма.
Гъвкавото слово на този белгиец е будило възхищение в не един от великите му съвременници, сред които могат да се откроят: Райнер Мария Рилке, Андре Жид, Морис Метерлинк, Огюст Роден, Стефан Цвайг, Валерий Брюсов и др. Сред тях се нареждат също Светослав Минков и Гео Милев, като последният лично познава поета, счита го за незаменим свой учител и също се опитва да популяризира творчеството му.
В настоящата антология се представят „импресиите“ (или „стихотворенията в проза“) на Верхарн, които се публикуват за първи път на български. Както в поезията му, така и тук личи стихийността на неговите образи и дълбините на вдъхновението, от които достигат до нас. Някои от тези късчета живот са като фенери, които се обръщат и навътре, към самите себе си. Други са прелестни миражи, преливащи от сок и топлина като плодове, помнещи дъха на лятото.

„Лятото на Пиеро“

Цена: 14 лв.

Рикардо Гуиралдес е един от изтъкнатите новатори на своето време и още съвсем млад, създава две списания в Аржентина заедно с приятеля си Хорхе Луис Борхес – смятан за един от най-изтъкнатите южноамерикански автори на XX век. За magnum opus на Гуиралдес се смята романът Дон Сегундо Сомбра от 1926 г., като за него той получава националната награда на Аржентина за литература.
С Лятото на Пиеро, читателите за първи път ще могат да се насладят на български на поетичната му кратка проза, представена главно в сборника Кристалната хлопка – предвестник на промените, които ще настъпят в аржентинското мислене само десетилетие по-късно.
Започнал като поет, с времето Гуиралдес се насочва изцяло към прозата, като съчетава предизвикателни естетически и интелектуални търсения, широк спектър от иронични тонове и прочувствено отношение към родината си и нейните традиции. Това личи още в Разкази за смърт и кръв и от романа Шаймака, които също са включени в настоящия сборник, дело на преводачката Рада Стойнова.