„Мултикултурният човек. Т. 1“

Раздели: „Археология и история“, „Език и литература“
Народност: българска
ISBN: 978-619-176-079-4
година: 2016
корици: твърди
страници: 870
Цена: 25 лв.

Настоящият сборник съдържа студии, статии и научни съобщения, посветени на 60-та годишнина на проф. д.и.н. Петър Гаренов, дългогодишен преподавател в ПУ „Паисий Хилендарски“, уважаван член на академичния състав на катедра „История и археология“ към същия университет. Заглавието на сборника – „Мултикултурният човек“ – отлично олицетворява личността на проф. Гаренов. Изтъкнат богослов и теолог, доктор на историческите науки, духовен пастир в Кърджали, поет и публицист, скулптор и художник, отличен с редица престижни награди във всички изброени дотук области. В първия том материалите са подредени тематично по модули: „Археология и история“, „Език и литература“, „Богословие, църковна история и християнско изкуство“ и „Общество, образование и култура“. Осемдесет и трима доказани в своята област автори и над хиляда и петстотин страници текст и илюстративен материал са сериозно доказателство за научната стойност на настоящия сборник. Произведенията, обединени в този сборник, се отличават с голямо разнообразие от сюжети и теми. Той съдържа материали, които изследват широк кръг от проблеми, свързани с археология, история, теология, културология, език и литература. Част от статиите са придружени с илюстративен материал, който дава възможност на читателите да се запознаят визуално с тематиката, представена от автора, и да се потопят в атмосферата, създадена от него. За автори в изданието са поканени (и всички от тях отговориха положително) множество изявени специалисти в различни области на човешкото познание и култура от България и чужбина. За големия интерес към „Мултикултурният човек“ свидетелства и фактът, че в него е изявил желание да се включи и автор от далечна Индонезия с тема, засягаща етническото и културно разнообразие на България. В сборника има автори и от Русия, Германия,  Великобритания, Турция, Гърция и др. В процеса на подготовка на „Мултикултурният човек“ редак-ционната колегия се постара да уеднакви научния апарат, както и да поправи дребни грешки в самите текстове. Постарали сме се да за- пазим максимално авторовия текст и стил такъв, какъвто е даден за публикация.
Организационният комитет изказва благодарност на всички учас- тници в сборник „Мултикултурният човек“.

От редакционната колегия

„Из живота на европейските провинции на Османската империя през XV-XIX век. Сборник изследвания в памет на проф. д.и.н. Елена Грозданова“

Народност: българска
ISBN: 978-619-176-088-6
година: 2016
корици: меки
страници: 732
Цена: 25 лв.

Сборникът в памет на изтъкнатата българска османистка проф. д.и.н. Елена Грозданова (1941-2011) е плод на усилията на 19 учени историци и филолози, представители на водещи изследователски центрове и висши учебни заведения в България и чужбина.
Включените в тома студии и статии отпращат към разнообразни проблеми от сферата на социално-икономическата, демографската, политическата, религиозната и културната история на Балканите и Юго-Изсточна Европа, в т.ч. и на българските земи, през периода XV-XIX в., като много от изследванията засягат теми, разработвани от самата проф. Грозданова. Общ знаменател за материалите в сборника е стремежът на авторите да вкарат в научен оборот и интерпретират нови, неизползвани досега или малко познати и слабо експлоатирани източници – предимно, но не само османските архивни документи, с което засвидетелстват уважението си към историка и извороведа Елена Грозданова.

Съдържание:

„Нова практическа граматика на българския език за чужденци“

Цена: 35 лв.

Учебната книга Нова практическа граматика на българския език за чужденци е предназначена за чуждестранни граждани, изучаващи български език, както и за всички, интересуващи се от ясни граматически правила и разговорни тенденции, характерни за съвременната българска езикова ситуация.
Идеята зад създаването на Нова практическа граматика на българския език за чужденци е тя да стане за чуждестранните студенти това, което са граматики на П. Пашов, Р. Влахова и С. Косева са за носителите на българския език – основна книга и ориентир за съвременната езикова култура.

„Разбирам и говоря“

Цена: 25 лв.

Разбирам и говоря е помагало, подходящо за всички чуждестранни студенти в учебни заведения, където се изучава български език и култура. В помагалото има баланс между теория и практика, а начинът на поднасяне на информация позволява и самоподготовка на чуждестранни граждани в България и извън страната.
Помагалото е организирано в 30 урочни единици, всяка от които съдържа кратко теоретично представяне на съответната тема и практическа част, която се състои от базисни и допълнителни упражнения, съобразно различните степени на владеене на българския език. Подредбата следва класическото лингвистично последователно представяне – от особеностите на именната система до закономерностите в темпоралната система на българския език. Допълнително са включени и статиите: Фонемен състав на българския език, Особености на българската морфологична система, Модел на българската темпорална система, Българска пунктуация и Части на речта и части на изречението, чиято цел е да изградят езикoва и културна чувствителност при чуждоговорящите студенти.

„Здравейте, докторе!

Автор: Елена Хаджиева, Радка Влахова, Весела Шушлина, Венера Байчева, Рени Манова
Народност: Българска
ISBN: 978-619-176-060-2
Година: 2016
Корици: меки
Страници: 212
Цена: 30 лв.

Това учебно помагало е подходящо чуждестранни студенти от специалностите медицина, мдеицинска сестра, медицинска рехабилитация и ерготерапия, както и за дипломирани магистри чужденци, които упражняват професията си в България.
То е създадено, защото за пълноценния диалог между лекар и пациент е от осеобена важност равнището на комуникационна компетентност на медицинския специалист чужденец, като по този начин се изгражда специфичното доверие, което е ключът към успешното лечение на всеки пациент. За да се разберат реалните потребности на пациента и за да се реши неговият здравословен проблем е необходимо създаването на една добра информационна среда, която предполага комуникативна способност, а също и социокултурна компетентност.

„Българо-унгарски двуглас“

Автор: Емил Басат
Народност: българска
ISBN: 978-619-176-054-1
Година: 2015
Корици: меки
Страници: 212

Кое определя интереса към даден език и литература? До степен, че да го превърнеш в част от своята история и съдба? Кое те привлича в чуждата литература, така че да станеш неин преводач?
Тази книга е за любовта към Унгария и нейната култура. През гласовете и историите на влюбените в унгарската литература български преводачи, тя се опитва да покаже как е вървяло взаимното ни опознаване. Защо „двуглас“? Защото в нея се смесват, съединяват се гласовете на преводачите на унгарска литература, живеещи в България, с тези на живеещи в Унгария български творци, отдали се не само на превода, но и на популяризирането на нашата култура там.

„Книжовното наследство на българи на гръцки език през XIX век. T. I. Оригинали“

Автор: Афродита Алексиева
Народност: българска
ISBN: 978-954-617-103-0
година: 2012
корици:твърди
страници:1000
Цена: 20 лв.

Задача на настоящото издание е да бъде събрана в няколко тома по възможност най-пълно гръкоезичната книжнина, създадена от българи през периода на Възраждането, при това в оригинален вид (на гръцки език) с паралелен превод на български (съответно с коментар и бележки по текстовете), за да се изгради една по-цялостна представа за това творчество, за да може да се проучи по-задълбочено в неговото жанрово и тематично разнообразие, езикови особености и да се намери подобаващото му място в балканския културен процес. Едностранното представяне на текстовете само в български превод, както са повечето публикувани до сега, по наше мнение не може да създаде вярна представа за оригинала.

„История на преводаческото движение в абасидския халифат (VIII-X в.)“

Автор: Мариана Малинова
Народност: българска
ISBN: 978-954-617-132-0
година: 2012
корици: меки
страници:262
Цена: 14 лв.

Мариана Малинова е главен асистент в Департамент „Средиземноморски и източни изследвания“ към Нов български университет. Преподава и в катедра „Арабистика и семитология“ към Софийски университет „Св. Климент Охридски“. Специализирала в Ориенталския семинар на Университета в Тюбинген (Eberhard Karls Universitat), във Виенския университет, в Каирския университет, във Висшия съвет за научни изследвания (CSIC) в Мадрид. Главен редактор на списание „Ориенталия“. Член на Европейския съюз на арабистите и ориенталистите (UEAI).